Monday, October 18, 2010

Recycle in Fashion event


■■■■ Recycle in Fashion ■■■■
for peace and a base free okinawa

Join us for a night of fashion to raise funds for the US for OKINAWA peace action network while helping to recycle your clothes & accessories. Come and enjoy music and drinks, meeting new people, and making a difference for a good cause.

...DATE: 10/20/2010 (WED)
TIME: 19:30 ~ 22:00
PLACE: Peace Boat / GET salon, Marin bldg. 4 FLR, Takadanobaba
MAP --> http://www.getuniversal.co.jp/assets/img/maps/get_map_large.jpg

ENTRANCE: 500 yen donation
* Limit to bring no more than 10 pieces of clothing /accessories in good condition. Everyone is welcome to join us, even just to come shopping, so it is not necessary to bring clothes.

** Organized by US for OKINAWA with support from Peace Boat

info:
US for OKINAWA
http://www.us-for-okinawa.blogspot.com/

PEACE BOAT
http://www.peaceboat.org/

■■■■ リサイクルファッション ■■■■
平和で基地がない沖縄のために

洋服、アクセサリーを使ってリサイクルファッションイベントを企画していま
す。ドリンクと音楽を楽しみながらぜひご参加下さい!

曜日: 10/20/2010 (WED)
時間: 19:30 ~ 22:00
場所: ピースボート / GET サロン, マリンビル 4階, 高田馬場
MAP --> http://www.getuniversal.co.jp/assets/img/maps/get_map_large.jpg
<http://www.getuniversal.co.jp/assets/img/maps/get_map_large.jpg>

入場料: 500円
* Limit to bring no more than 10 pieces of clothing /accessories in good condition. Everyone is welcome to join us, even just to come shopping, so it is not necessary to bring clothes.


** US for OKINAWA 主催、ピースボート支援

Wednesday, October 13, 2010

ACTION towards COP 10


Us for OkinawaUS FOR OKINAWA "peace action network" takes action for Biodiversity in Henoko ! Make your appeal for COP 10 and attend the conference in Nagoya this month! > http://www.cop10.jp/aichi-nagoya/


The sea in Henoko, Okinawa is a treasure trove of marine life. Here, the dugong, a gentle marine mammal, and sea turtles live alongside
internationally endangered species of coral, and new species of plant and animal life continue to be discovered regularly. The construction of a new U.S. Military Air Base in the bay of Henoko means much of this sea
will be filled in, inflicting grave environmental losses and damage.

Only 10 to 20 dugongs remain off the coast of Henoko, and the new base construction may lead to their extinction from Japan. The Japan World Wildlife Fund designated 2010 as the "International Year of Dugong," and at this year's COP 10, we join them in calling for their protection. More than 1,000 military bases already exist around the world, and nearly 20% of Okinawa is already occupied by them. We need biodiversity, not more bases! US for OKINAWA, together with the International NGO, PEACE BOAT, promotes Disarmament for Biodiversity and we will carry our message around the world on the 72nd global voyage for peace.

沖縄・辺野古の海は、海洋生物の宝庫です。辺野古の海には国際的に絶滅の危機にある珊瑚礁とともに、
ジュゴンなどの希少な海洋ほ乳類やウミガメが生息しているほか、今も定期的に新しい動植物の生態が発見され続けています。この辺野古湾に新しく米軍基地が建設された場合、大部分の海が埋め立てられ、非常に大きな環境の損失とダメージを与えることになります。
 すでに辺野古の海にはジュゴンが10〜20頭しか生息しておらず、もし新しい米軍基地の建設が進めば、結果として日本でのジュゴンの絶滅を引き起こす可能性が高いです。US for Okinawaは、2010年を「国際ジュゴン年」と指定した日本の世界自然保護基金(WWF)とともに、名古屋で開催される生物多様性条約第10回締約国会議(COP10)でにてジュゴンの保護を呼びかけます。

世界には1000以上の米軍基地が存在していて、沖縄の約20%の土地は米軍のものとなっています。私たちに必要なのは、生物の多様性を保護することです。これ以上の米軍基地は必要ありません。
 私たちUS for Okinawaは国際NGOピースボートの協力を得て、環境保護と軍縮の活動を続けています。ピースボート第72回「地球一周の船旅」の航海では、実際に「生物多様性を守るための軍縮」のメッセージを世界中の人々に伝え、つなげていきます。(ピースボート http://
www.peaceboat.org